Présentation
Bruce Corre
À propos de votre fidèle serviteur
Diplômé de l’ISTI (Institut Supérieur des Traducteurs et Interprètes) à Bruxelles en 2008, j’ai eu la chance de travailler plusieurs années aux commandes de projets au sein de divers bureaux de traduction (Berlitz Translation Services, Production-La Hulpe) et comme chef de projets multilingues et sous-titreur français pour le Parlement européen (Mostra Communication) avant de prendre les rênes d’une auto-entreprise spécialisée dans les services de traduction en 2012.
Depuis, au travers d’une pratique assidue et de ma participation à de multiples congrès et formations, j’ai pu me spécialiser dans la traduction juridique, pharmaceutique, RH et commerciale. Mes affiliations auprès de la Chambre Belge des Traducteurs et Interprètes et de Lextra Lingua me permettent de rester au fait de l’évolution de ce métier passionnant.
Proactif et entreprenant par nature, je voue un profond attachement à mon métier qui me permet d’apprendre et d’évoluer jour après jour. Les rétroactions positives de mes clients me poussent toujours à aller de l’avant.