Presentatie
Bruce Corre
Over Bruce
Na het behalen van een diploma aan het ISTI (Institut Supérieur des Traducteurs et Interprètes) in Brussel in 2008, had ik het geluk enkele jaren projecten te beheren in verschillende vertaalbureaus (Berlitz Translation Services, Production-Terhulpen) en als meertalig projectleider en Frans ondertitelaar voor het Europees Parlement (Mostra Communication), alvorens in 2012 van start te gaan met een eenmansbedrijf gespecialiseerd in vertaaldiensten.
Sindsdien heb ik me via een doorgedreven praktijk en door mijn deelname aan tal van conferenties en opleidingen kunnen specialiseren in juridische, farmaceutische, HR- en commerciële vertalingen. Door mijn banden met de Belgische Kamer van Vertalers en Tolken en Lextra Lingua blijf ik op de hoogte van de evolutie van dit boeiende beroep.
Door mijn proactieve en ondernemende aard evolueer ik nog elke dag en leer ik constant bij, met een uitgesproken voorliefde voor mijn vakgebied. De positieve feedback van mijn klanten is daarbij een positieve stimulans.